landless [ 'lændlis ] a. 无土地的,无陆地的 e.g.
|
landlord [ 'lændlɔ:d ] n. 地主,房东 e.g. 1. It's a nice pub, except for the landlord. 酒店很不错,但是那店主却不怎么样。
2. My landlord is turning me out at the end of the month. 我的房东让我月底搬走.
|
landscape [ 'lændskeip ] n. 风景,山水,风景画
v. 美化…的景观,进行造园工程 e.g. 1. That is an oil painting of a landscape in spring. 那是一幅描绘春天景色的油画。
2. This landscape is disfigured by a power station. 风景被发电厂破坏了。
|
lane [ lein ] n. 小路,小巷,行车道 e.g. 1. That lane will take you to his house. 你从那条小巷就可以走到他家。
2. The lane is the boundary of our land. 那条小路就是我们这片地的界线.
|
language [ 'læŋgwidʒ ] n. 语言 e.g. 1. Chinese is my native language. 汉语是我的母语。
2. What languages can you speak? 你会说什么语言?
|
languid [ 'læŋgwid ] a. 疲倦的,无力的,阴沉的 e.g. 1. He speaks with a languid drawl. 他慢吞吞拉着长调说话。
2. I was angry with his languid movements. 我被他那懒洋洋的动作激怒了。
|
lantern [ 'læntən ] n. 灯笼 e.g. 1. The Chinese palace lanterns are famous for their delicacy. 中国的宫灯以精巧闻名。
2. A little lantern blinked in the darkness. 一盏小灯笼在黑暗中微微闪光。
|
lap [ læp ] n. 膝盖,舐声,一周
v. 重叠,包裹,轻拍 e.g. 1. The cat lapped up the milk. 猫舔食牛奶。
2. The waves gently lap against the shore. 海浪轻轻地拍打着海岸。
|
lapse [ læps ] n. 过失,流逝,失效
v. 犯错,堕落,退步 e.g. 1. After a lapse of several years he came back to see us. 数年不见之后,他又回来看我们了。
2. I started to eat the peas with my hands, but I don't think anyone noticed my little lapse. 我开始用手吃豌豆,但我想没有人注意到我的小错误。
|
laptop 便携式电脑,膝上型电脑 e.g.
|
large [ lɑ:dʒ ] a. 大的,大量的,宽大的 e.g. 1. Shanghai is a large city. 上海是一个大城市。
2. The question is discussed at large in my report. 我在报告中对该问题作了详细的探讨。
|
largely [ 'lɑ:dʒli ] ad. 大部分,主要地 e.g. 1. His successes were largely due to luck. 他的成功主要靠运气。
2. The team's success was largely due to her efforts. 该队的成功在很大程度上是由於她的努力。
|
lark [ lɑ:k ] n. 云雀,欢乐,百灵鸟 e.g. 1. He only said it for a lark. 他只是说着玩而已。
2. She rose with the lark. 她一大早就起床了。
|
larynx [ 'læriŋks ] n. 喉 e.g. 1. A long, slender, flexible rod having a tuft or sponge at the end, used to remove foreign bodies from or apply medication to the larynx or esophagus. 除鲠器,食管探子纤细而可弯曲的长圆棒,其一端有一小片海绵或毛撮,用来去除喉部或食管的外来异物或给喉部或食道上药
|
laser [ 'leizə ] n. 激光 e.g. 1. Lasers can be used to perform operations nowadays. 现在激光可以用来做手术。
2. The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel. 医生做完了手术,但他的成功有赖于那些发明了新型激光手术刀的研究人员。
|
lash [ læʃ ] n. 鞭子,鞭打,睫毛
v. 鞭打,摆动,扎捆 e.g. 1. He lashed at his rival for dishonesty. 他严厉斥责对手的欺诈行为。
2. The cat lashed her tail. 这只猫急速摇动着尾巴。
|
last [ lɑ:st ] a. 最后的,末尾的,最近的,晚了,迟到了
v. 持续,支持,维持
ad. 最后,后来 e.g. 1. He was the last to arrive. 他到得最晚。
2. Which line comes last in this poem? 这首诗的最后一行是什么?
|
lasting [ 'lɑ:stiŋ ] a. 永久的,永恒的
vbl. 持续,维持 e.g. 1. Having lasting significance or worth; enduring. 历久不衰的,持续的有永久的意义或价值的;持久的
2. Lasting or living for two years. 持续两年的,生活两年的
|
lastly [ 'lɑ:stli ] ad. 最后,终于 e.g. 1. Lastly, we're going to visit Athens, and fly home from there. 最後我们将访问雅典,然後从那儿乘飞机回国。
2. Lastly, to conclude this part; as we said in the beginning, that the act of envy had somewhat in it of witchcraft, so there is no other cure of envy, but the cure of witchcraft; and that is, to remove the lot(as they call it) and to lay it upon another. 最后让笔者赘言几句来结束这个部分。如本文开篇所言,嫉妒行为有几分巫术的性质,因此治嫉妒的最好方法就是治巫术的方法,也就是移开世人所谓的“符咒”,使之镇在别人头上。
|
latch [ lætʃ ] n. 门闩
v. 上闩 e.g. 1. This door won't latch properly. 这门闩不牢。
2. Please leave the door latch shut. 请把门闩上。
|
| [首页] [上一页] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [下一页] [末页] 共有 15328 条记录 页次: 278/767 |
|