首页  新闻动态  文化知识  网络文摘  生活时尚  娱乐休闲  健康频道  外语学习  软件教学  程序设计  独山图片  村窝文化

大学英语单词表

请输入您要查询的英文单词:


本单词表包含15328条英汉词条,帮助你背诵记忆。

stagnant [ 'stægnənt ] a. 不流动的,不景气的
e.g. 1. Due to low investment, our industrial output has remained stagnant.
   由于投资少,我们的工业生产一直停滞不前。
2. Business was stagnant last month.
   上个月生意萧条.

stagnate [ 'stægneit ] v. 停止
e.g. 
stagnation [ stæg'neiʃən ] n. 停滞
e.g. 
stagy [ 'steidʒi ] a. 不自然的,演戏一般的
e.g. 1. The room was decorated with stagy opulence.
   那房间装饰得富丽堂皇, 像戏台似的.

staid [ steid ] a. 固定的(沉着的)
e.g. 1. I always thought of him as a rather staid old gentleman.
   我一直以为他是个相当古板的绅士。
2. They showed a staid mood in that accident.
   那次事件中他们的情绪很稳定。

stain [ stein ] n. 污染,污点,著色
v. 沾染,染污,著色
e.g. 1. He stained the family honor.
   他玷污了家族的荣誉。
2. Such a man is a stain to humanity.
   这种人是人类的耻辱。

stainless [ 'steinlis ] a. 无瑕疵的,不锈的
e.g. 1. These appliances are made of stainless iron.
   这些器具是用不锈钢制成的。
2. This cup is made of stainless steel.
   这只杯子是不锈钢做的。

stair [ stɛə ] n. 楼梯
e.g. 1. He ran down the stairs.
   他跑下楼梯。
2. She sat on the bottom stairs.
   她坐在楼梯最下面的一级上。

staircase [ 'steəkeis ] n. 楼梯
e.g. 1. We heard his heavy tread on the staircase.
   我们听到了他走在楼梯上沉重的脚步声。
2. You can go up the staircase on the right.
   你可以从右边楼梯上去。

stairs [ stɛəz ] n. 楼梯
e.g. 1. The old woman fell down a flight of stairs.
   那位老太太从一段楼梯上摔了下来。
2. Could you help me up the stairs?
   你能扶我上楼梯吗?

stairway [ 'steəwei ] n. 楼梯
e.g. 
stake [ steik ] n. 木柱,赌注,奖金
v. 打赌,下赌注
e.g. 1. I have staked all my hopes on you.
   我已经把我所有的希望都寄托在你身上了。
2. He staked a claim to the land where he'd found the gold.
   他在发现黄金的那块土地上立下界标以表明他的所有权。

stalactite [ 'stæləktait ] n. 钟乳石
e.g. 
stalagmite [ 'stæləgmait ] n. 石笋
e.g. 
stale [ steil ] a. 不新鲜的,陈腐的
e.g. 1. The beer is stale.
   啤酒走了气了。
2. They had nothing to eat but stale bread.
   除了陈面包外,他们没有别的东西可吃。

stalemate [ 'steil'meit ] n. 僵持状态,陷于困境,胶著状况
v. 使无法动棋子,使停顿,使陷入困境
e.g. 1. Negotiations have reached (a) stalemate.
   谈判陷入了僵局.
2. Any solution [to Soviet economic malaise], however, is hostage to the crisis of authority, creating a catch-22 stalemate between perestroika and glasnost, between economics and politics: any measure to shore up the economy only fans public anger and reduces the authority of the Government.
   不过,任何解决[苏联经济失调]办的法都受到权力危机的影响,在改革与开放,经济与政治之间产生一种自相矛盾僵持不下的情况:任何振兴经济的办法不过煽起民众的忿怒并损及政府威信而已。

stalk [ stɔ:k ] n. 茎,追踪,高视阔步
v. 悄悄靠近,蔓延,高视阔步
e.g. 1. The infatuated fan stalked the celebrity.
   那位着了迷的崇拜者追踪这位名人。
2. He cut off the flowers at the stalk with a pair of scissors.
   他用剪子连花带茎都剪下来。

stall [ stɔ:l ] n. 货摊,托辞
v. 停顿,推托,使...陷于泥中
e.g. 1. Never buy food from a market stall.
   千万别在小摊上买食物。
2. The plane stalled suddenly.
   那飞机突然失控下降。

stallion [ 'stæljən ] n. 种马
e.g. 1. An astronaut can send out a robot which will work on the unknown planet, putting up a permanent observation stallion on it.
   宇航员可派出一个在未知星球上工作的机器人,并在上面建立一个永久观察站。

stalls [ stɔ:lz ] n. pl.(剧场的)正厅前排座位,正厅前座区
e.g. 1. Every time I ask her to set the date she stalls.
   我每次请她定一个时间,她总是借故拖延。
2. The ground floor of a theater behind the stalls.
   正厅后座,正厅后座观众剧院前座观众后的底层

[首页] [上一页] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [下一页] [末页] 共有 15328 条记录 页次: 210/767
请输入页码:





版权所有:独山在线 copyright ©2007-2026 www.dushan.net, All Rights Reserved
    本站为公益性网站,旨在宣传独山,若您认为我们侵犯了您的权益,请和我们联系,经查实将及时改正!
email:webmaster#dushan.net  独山在线  贵公网安备 52272602002010号 工信部备案:黔ICP备07001263号