conventional [ kən'venʃənl ] a. 普通的,常见的,习惯的,常规的 e.g. 1. "How are you?" is a conventional greeting. “你好”是一个习惯问候语。
2. He often speaks a few conventional remarks. 他总是喜欢说老生常谈的那几句话。
|
converge [ kən'və:dʒ ] v. 聚合,集中于一点(或一块) e.g. 1. Some say that capitalism and socialism will eventually converge. 有人说资本主义和社会主义最终会合而为一。
2. The roads converge just before the station. 四面八方的道路会聚在火车站前。
|
converged 收敛的,聚合的 e.g. 1. Angry crowds converged on the speaker. 愤怒的群众涌向演讲者。
2. In time, our views and our efforts converged. 我们的观点和努力迟早要达成一致
|
convergence [ kən'vɜ:dʒəns ] 会聚,聚焦 e.g. 1. Correspondence between parts or organs arising from evolutionary convergence. 异体同功由进化趋同而产生的部分或器官之间的对应现象
2. A town at the convergence of two rivers. 位于两条河流交点处的城镇
|
conversation [ ˌkɔnvə'seiʃən ] n. 会话,谈话 e.g. 1. The professor invited his students to his home for conversation. 教授邀请学生们到自己家里会晤。
2. Did you have a conversation with him? 你和他谈过话了吗?
|
conversational [ ˌkɔnvə'seiʃənl ] a. 会话的,对话的,健谈的 e.g. 1. Our English course places great emphasis on conversational skills. 我们的英语课程非常重视会话技能。
2. Pertaining to an application in which each entry calls forth a response from a system or program, as in an inquiry system or an airline reservation system. An interactive system may also be conversational, implying a continuous dialog between the user and the system. 用来修饰说明某种应用软件,其中每一输入都会从系统或程序那里得到响应。如查询系统、飞机订票系统。一个交互系统也可以是会话式的,即用户和系统之间的连续对话。
|
conversely [ 'kɔnvɜ:sli ] ad. 相反地 e.g. 1. Conversely, intelligent beings which are just beginning to develop on remote worlds may be ready to pick up our signals in thousands of years. 反过来说,其他星球上的刚刚开始进化的智力生命,他们要过几千年之后,也许才可能收到我们的信号。
2. Conversely, work in applied science and technology frequently acts as a direct stimulus to the development of pure science. 相反,应用科学技术的成果在纯科学的发展中经常起到直接的促进作用。
|
conversion [ kən'və:ʃən ] n. 转变,改变信仰,换位 e.g. 1. Conversion to gas central heating will save you a lot of money. 改用煤气集中供暖将节省大笔开支。
2. When he saw how the theory increased unemployment, he underwent quite a conversion. 当他看到这个理论加重了失业后,他彻底改变了看法。
|
convert [ kən'və:t ] v. 使转变,使...改变信仰,倒置
n. 皈依者,改宗者 e.g. 1. Coal can be converted to gas. 煤可以转化成煤气。
2. He is a recent convert to Christianity. 他最近改信基督教了。
|
converted [ kən'və:tid ] 转换的,修改的 e.g. 1. Coal can be converted to gas. 煤可以转化成煤气。
2. Sugar is converted into alcohol through the process of fermentation. 糖经过发酵变成酒精。
|
converter [ kən'vɜ:tə(r) ] 转换器 e.g. 1. For analog inputs, any absolute voltage value above which the analog-to- digital converter cannot distinguish a change. The overload value can be different for plus and minus inputs. 就模拟输入而言,使模数转换器不能区别其变化的超范围的绝对电压值。超载值对于正输入和负输入可能不同。
2. That's as much as the output of a costly converter, thirty feet high, really wonderful! 那等于一座高30英尺造价昂贵的转炉的年产量,真了不起!
|
convertible [ kən'və:təbl ] a. 可改变的,可交换,同意义的
n. 有活动摺篷的汽车 e.g. 1. Dollars convertible into yen. 可兑换成日元的美金
2. A convertible sofa bed. 可变换的沙发床
|
convey [ kən'vei ] v. 传达,运输,转移
[计算机] 输送 e.g. 1. Tending to use, using, or expressed in more words than are necessary to convey meaning. 多言的,罗唆的倾向于用超过传达意思所必需的词的,用超过传达意思所必需的词叙述的
2. The marching men had to close up to let the on-coming convey go past. 行军的人们不得不靠紧些以便让前来的运输队过去。
|
conveyance [ kən'veiəns ] n. 运输,运输工具,财产让与 e.g. 1. Railroad trains and buses are public conveyances. 火车和公共汽车是公共交通工具。
2. Fares do not include conveyance between railway stations and steamer piers. 运费中不包括火车站至轮船码头之间的运输费用。
|
convict [ 'kɔnvikt ] n. 囚犯,罪犯
v. 使...确信自己犯错,宣告...有罪,使...知罪 e.g. 1. The criminal was convicted of murder. 歹徒被判谋杀罪。
2. The escaped convict has been caught by the police again. 越狱的逃犯已经再次被警方抓获。
|
conviction [ kən'vikʃən ] n. 定罪,信服,坚信 e.g. 1. I have the conviction that he is right. 我深信他是对的。
2. They have no previous convictions. 他们没有前科。
|
convince [ kən'vins ] v. 说服,使...相信 e.g. 1. He convinced me of his sincerity. 他使我确信他的真诚。
2. Your argument is too weak to convince me. 你的论点太薄弱了,说服不了我。
|
cook [ kuk ] v. 煮,烹调 e.g. 1. Do you want your vegetables cooked or raw? 你要把蔬菜煮熟还是生吃?
2. I know they only meant to help, but it was a case of too many cooks, I'm afraid. 我知道他们一心想帮忙, 可惜人多反而坏了事.
|
cooker [ 'kukə ] n. 炊具 e.g. 1. Sam and his wife had a running battle over whether they should buy a new cooker, Sam didn't want to get one but his wife did. 萨姆和他的妻子为了要不要买新炊具而争论了好一会,萨姆不想买,可他的妻子想买。
2. Clean the area round the cooker. 把炊具周围弄乾净.
|
cool [ ku:l ] a. 凉的,凉快的,酷
ad. 冷静地
n. 凉快
v. 使变凉 e.g. 1. Even when you argue, you should try to keep cool. 即使在争辩时,你也要尽力保持冷静。
2. As it was a hot day she wore a cool dress. 因为天气热,她穿了一件凉快的衣服。
|
[首页] [上一页] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [下一页] [末页] 共有 15328 条记录 页次: 94/767 |
|