首页  新闻动态  文化知识  网络文摘  生活时尚  娱乐休闲  健康频道  外语学习  软件教学  程序设计  独山图片  村窝文化

大学英语单词表

请输入您要查询的英文单词:


本单词表包含15328条英汉词条,帮助你背诵记忆。

proximity [ prɔk'simiti ] n. 接近,亲近
e.g. 1. An explosive device used to destroy enemy personnel, shipping, fortifications, or equipment, often placed in a concealed position and designed to be detonated by contact, proximity, or a time fuse.
   地雷,水雷一种用来摧毁敌军部队、船舰、碉堡或装备的爆破装置,通常安放在隐蔽处,由于接触、靠近或定时而引爆

proximo [ 'prɔksiməu ] a. 下月的
e.g. 
proxy [ 'prɔksi ] n. 代理,代理人,取代物
e.g. 1. The proxy firewall maintain context more easily than the packet filter firewall.
   代理防火墙比包过滤器防火墙易于保持更多的上下文

prude [ pru:d ] n. 装成规矩的女人,过份正经,谦虚的女人
e.g. 1. She was such a prude that she was even embarrassed by the sight of naked children.
   她正经得出了格, 甚至见了赤身露体的孩子也难为情.
2. Don't be such a prude you can carry modesty too far!
   别那麽拘谨--你谦虚得太过分了。

prudence [ 'pru:dəns ] n. 审慎,慎重,精心明辨
e.g. 1. His prudence saved his life.
   他的谨慎救了他一命。
2. Arising from or characterized by prudence.
   审慎的由于谨慎的,或以谨慎为特征的

prudent [ 'pru:dənt ] a. 谨慎的
e.g. 1. He is a prudent businessman.
   他是个精明的商人。
2. We should be modest and prudent.
   我们应该谦虚谨慎。

prudery [ 'pru:dəri ] n. 过分守礼,假正经
e.g. 
Prudhoe Bay  普拉德霍湾(美国阿拉斯加州北部)
e.g. 
prudish [ 'pru:diʃ ] a. 装淑女样子的,装规矩的,过份规矩的
e.g. 1. An instance of prudish behavior or talk.
   假正经过分拘谨的行为或言谈的一个事例
2. The state or quality of being prudish.
   过分拘谨过分拘谨的状态或品质

prune [ pru:n ] n. 干酶子,酶干
v. 修剪,砍掉,删除
e.g. 1. The gardener pruned the dead branches.
   园丁剪去枯枝。
2. The teacher pruned the student's article of its superfluities.
   老师删去这个学生文章中的多余内容。

pruning [ 'pru:niŋ ] 修剪
e.g. 1. I found him pruning his roses.
   我看到他正在给玫瑰修剪枝条。
2. She scratched herself badly while pruning the roses.
   她修剪玫瑰花时把自己划伤了一大片.

prurience [ 'prʊəriəns ] n. 好色,淫乱
e.g. 
rash [ ræʃ ] a. 轻率的,匆忙的,卤莽的
n. 疹子,皮疹
e.g. 1. Don't do anything rash.
   不要鲁莽行事。
2. While you have this rash you are still infectious.
   身上还有这种疹子, 就仍然有传染性.

rashly [ 'ræʃli ] ad. 莽撞地,冒失地
e.g. 1. He spent money rashly [lavishly].
   他花钱很随便[大手大脚]。
2. Some people jump rashly to the conclusion that something must be wrong.
   有些人轻率地得出结论说一定是出了什麽问题。

rashness [ 'ræʃnis ] n. 疹:皮肤上短暂出现的疹子,如荨麻疹、药疹和病毒疹,轻率,鲁莽
e.g. 1. That valour which is not found on prudence call rashness.
   未经深思熟虑的勇武只能称作轻率。
2. Rashness is the result of ignorance, hesitation of think.
   轻率是无知的结果,犹豫是思考的产物。

raspberry [ 'rɑ:zbəri ] n. 覆盆子,舌头放在唇间发出的声音
e.g. 1. The teacher get a raspberry as she turn her back.
   该教师转过身去时有人用舌与唇发出嘲笑她的声音。
2. The boss and his secretary bell gave Jack the raspberry today.
   今天老板和他的秘书两人对杰克咂舌砸唇的。

raspy [ 'rɑ:spi, 'ræs- ] a. 刺耳的,粗糙的,易怒的
e.g. 
raster [ 'ræstə ] 光栅,扫描线
e.g. 
rat [ ræt ] n. 鼠
v. 背叛,背信
e.g. 1. But you promised to help us, you rat!
   可是你答应过要帮我们的忙,你这言而无信的小人!
2. They said they'd help but they've ratted on us.
   他们说要帮助我们,可是他们食言了。

rat race  n. 商业上竞争,事业上竞争
e.g. 1. At the age of60, my father was at last able to get out of the rat race in the city and buy a house in the quiet country side.
   我父亲在60岁时终于得以摆脱城市中你争我夺的无情竞争,在僻静的乡下买了一幢房子。
2. Dad want to get out of the rat race and move back to his hometown.
   父亲想离开无休无止的竞争,回到他的故乡。

[首页] [上一页] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [下一页] [末页] 共有 15328 条记录 页次: 204/767
请输入页码:





版权所有:独山在线 copyright ©2007-2026 www.dushan.net, All Rights Reserved
    本站为公益性网站,旨在宣传独山,若您认为我们侵犯了您的权益,请和我们联系,经查实将及时改正!
email:webmaster#dushan.net  独山在线  贵公网安备 52272602002010号 工信部备案:黔ICP备07001263号